聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
心中有智慧,必稱為通達人;嘴中的甜言,加增人的學問。
箴言 16:21
|
[新 譯 本]
心中有智慧的必稱為聰明人;動聽的話能增加說服力。
箴言 16:21
|
[New International Version (NIV)]
The wise in heart are called discerning, and gracious words promote instruction.
Proverbs 16:21
|
[King James Version (KJV)]
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Proverbs 16:21
|
[New King James Version (NKJV)]
The wise in heart shall be called prudent: and the sweetness of the lips increaseth learning.
Proverbs 16:21
|
[American Standard Version (ASV)]
The wise in heart shall be called prudent; And the sweetness of the lips increaseth learning.
Proverbs 16:21
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
To the wise in heart is called, `Intelligent,' And sweetness of lips increaseth learning.
Proverbs 16:21
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The wise-hearted will be named men of good sense: and by pleasing words learning is increased.
Proverbs 16:21
|
[World English Bible (WEB)]
The wise in heart shall be called prudent.
Proverbs 16:21
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org