聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
敬畏耶和華的,大有倚靠;他的兒女也有避難所。
箴言 14:26
|
[新 譯 本]
敬畏耶和華的,大有倚靠;他的子孫也有避難所。
箴言 14:26
|
[New International Version (NIV)]
Whoever fears the Lord has a secure fortress, and for their children it will be a refuge.
Proverbs 14:26
|
[King James Version (KJV)]
In the fear of the LORD is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Proverbs 14:26
|
[New King James Version (NKJV)]
In the fear of the Lord is strong confidence: and his children shall have a place of refuge.
Proverbs 14:26
|
[American Standard Version (ASV)]
In the fear of Jehovah is strong confidence; And his children shall have a place of refuge.
Proverbs 14:26
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
In the fear of Jehovah `is' strong confidence, And to His sons there is a refuge.
Proverbs 14:26
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For him in whose heart is the fear of the Lord there is strong hope: and his children will have a safe place.
Proverbs 14:26
|
[World English Bible (WEB)]
In the fear of Yahweh is a secure fortress,
Proverbs 14:26
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org