聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
圖謀惡事的,心存詭詐;勸人和睦的,便得喜樂。
箴言 12:20
|
[新 譯 本]
圖謀惡事的,心存詭詐;使人和睦的,心中喜樂。
箴言 12:20
|
[New International Version (NIV)]
Deceit is in the hearts of those who plot evil, but those who promote peace have joy.
Proverbs 12:20
|
[King James Version (KJV)]
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Proverbs 12:20
|
[New King James Version (NKJV)]
Deceit is in the heart of them that imagine evil: but to the counsellors of peace is joy.
Proverbs 12:20
|
[American Standard Version (ASV)]
Deceit is in the heart of them that devise evil; But to the counsellors of peace is joy.
Proverbs 12:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Deceit `is' in the heart of those devising evil, And to those counselling peace `is' joy.
Proverbs 12:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Deceit is in the heart of those whose designs are evil, but for those purposing peace there is joy.
Proverbs 12:20
|
[World English Bible (WEB)]
Deceit is in the heart of those who plot evil,
Proverbs 12:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org