聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
惡人傾覆,歸於無有;義人的家必站得住。
箴言 12:7
|
[新 譯 本]
惡人傾覆,就不再存在;義人的家卻必站立得住。
箴言 12:7
|
[New International Version (NIV)]
The wicked are overthrown and are no more, but the house of the righteous stands firm.
Proverbs 12:7
|
[King James Version (KJV)]
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Proverbs 12:7
|
[New King James Version (NKJV)]
The wicked are overthrown, and are not: but the house of the righteous shall stand.
Proverbs 12:7
|
[American Standard Version (ASV)]
The wicked are overthrown, and are not; But the house of the righteous shall stand.
Proverbs 12:7
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Overthrow the wicked, and they are not, And the house of the righteous standeth.
Proverbs 12:7
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Evil-doers are overturned and never seen again, but the house of upright men will keep its place.
Proverbs 12:7
|
[World English Bible (WEB)]
The wicked are overthrown, and are no more,
Proverbs 12:7
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org