聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
不可行惡人的路;不要走壞人的道。
箴言 4:14
|
[新 譯 本]
不可走進惡人的路徑,不可踏上壞人的道路。
箴言 4:14
|
[New International Version (NIV)]
Do not set foot on the path of the wicked or walk in the way of evildoers.
Proverbs 4:14
|
[King James Version (KJV)]
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Proverbs 4:14
|
[New King James Version (NKJV)]
Enter not into the path of the wicked, and go not in the way of evil men.
Proverbs 4:14
|
[American Standard Version (ASV)]
Enter not into the path of the wicked, And walk not in the way of evil men.
Proverbs 4:14
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Into the path of the wicked enter not, And be not happy in a way of evil doers.
Proverbs 4:14
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Do not go in the road of sinners, or be walking in the way of evil men.
Proverbs 4:14
|
[World English Bible (WEB)]
Don't enter into the path of the wicked.
Proverbs 4:14
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org