聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你那裡若有現成的,不可對鄰舍說:去吧,明天再來,我必給你。
箴言 3:28
|
[新 譯 本]
你那裡如果有現成的,就不可對鄰舍說:“你先回去,明天再來吧,到時,我必給你!”
箴言 3:28
|
[New International Version (NIV)]
Do not say to your neighbor, "Come back tomorrow and I'll give it to you"- when you already have it with you.
Proverbs 3:28
|
[King James Version (KJV)]
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Proverbs 3:28
|
[New King James Version (NKJV)]
Say not unto thy neighbour, Go, and come again, and to morrow I will give; when thou hast it by thee.
Proverbs 3:28
|
[American Standard Version (ASV)]
Say not unto thy neighbor, Go, and come again, And to-morrow I will give; When thou hast it by thee.
Proverbs 3:28
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Say not thou to thy friend, `Go, and return, and to-morrow I give,' And substance with thee.
Proverbs 3:28
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Say not to your neighbour, Go, and come again, and tomorrow I will give; when you have it by you at the time.
Proverbs 3:28
|
[World English Bible (WEB)]
Don't say to your neighbor, "Go, and come again,
Proverbs 3:28
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org