首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

凡到他那裡去的,不得轉回,也得不著生命的路。

箴言 2:19


[新 譯 本]

凡是進到她那裡去的,都不能轉回,必得不著生路。

箴言 2:19


[New International Version (NIV)]

None who go to her return or attain the paths of life.

Proverbs 2:19


[King James Version (KJV)]

None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

Proverbs 2:19


[New King James Version (NKJV)]

None that go unto her return again, neither take they hold of the paths of life.

Proverbs 2:19


[American Standard Version (ASV)]

None that go unto her return again, Neither do they attain unto the paths of life:

Proverbs 2:19


[Young's Literal Translation (YLT)]

None going in unto her turn back, Nor do they reach the paths of life.

Proverbs 2:19


[Bible in Basic English (BBE)]

Those who go to her do not come back again; their feet do not keep in the ways of life:

Proverbs 2:19


[World English Bible (WEB)]

None who go to her return again,

Proverbs 2:19


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org