聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你的話是我腳前的燈,是我路上的光。
詩篇 119:105
|
[新 譯 本]
你的話是我腳前的燈,是我路上的光。
詩篇 119:105
|
[New International Version (NIV)]
Your word is a lamp for my feet, a light on my path.
Psalms 119:105
|
[King James Version (KJV)]
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
Psalms 119:105
|
[New King James Version (NKJV)]
Thy word is a lamp unto my feet, and a light unto my path.
Psalms 119:105
|
[American Standard Version (ASV)]
NUN. Thy word is a lamp unto my feet, And light unto my path.
Psalms 119:105
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
`Nun.' A lamp to my foot `is' Thy word, And a light to my path.
Psalms 119:105
|
[Bible in Basic English (BBE)]
<NUN> Your word is a light for my feet, ever shining on my way.
Psalms 119:105
|
[World English Bible (WEB)]
Your word is a lamp to my feet,
Psalms 119:105
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org