聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
這是耶和華的門;義人要進去!
詩篇 118:20
|
[新 譯 本]
這是耶和華的門,義人才可以進去。
詩篇 118:20
|
[New International Version (NIV)]
This is the gate of the Lord through which the righteous may enter.
Psalms 118:20
|
[King James Version (KJV)]
This gate of the LORD, into which the righteous shall enter.
Psalms 118:20
|
[New King James Version (NKJV)]
This gate of the Lord, into which the righteous shall enter.
Psalms 118:20
|
[American Standard Version (ASV)]
This is the gate of Jehovah; The righteous shall enter into it.
Psalms 118:20
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
This `is' the gate to Jehovah, The righteous enter into it.
Psalms 118:20
|
[Bible in Basic English (BBE)]
This is the door of the Lord's house; the workers of righteousness will go in through it.
Psalms 118:20
|
[World English Bible (WEB)]
This is the gate of Yahweh;
Psalms 118:20
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org