聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他們環繞我,圍困我,我靠耶和華的名必剿滅他們。
詩篇 118:11
|
[新 譯 本]
他們圍繞著我,把我圍困,我靠著耶和華的名必除滅他們。
詩篇 118:11
|
[New International Version (NIV)]
They surrounded me on every side, but in the name of the Lord I cut them down.
Psalms 118:11
|
[King James Version (KJV)]
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the LORD I will destroy them.
Psalms 118:11
|
[New King James Version (NKJV)]
They compassed me about; yea, they compassed me about: but in the name of the Lord I will destroy them.
Psalms 118:11
|
[American Standard Version (ASV)]
They compassed me about; yea, they compassed me about: In the name of Jehovah I will cut them off.
Psalms 118:11
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
They have compassed me about, Yea, they have compassed me about, In the name of Jehovah I surely cut them off.
Psalms 118:11
|
[Bible in Basic English (BBE)]
They are round me, yes, they are all about me; but in the name of the Lord I will have them cut down.
Psalms 118:11
|
[World English Bible (WEB)]
They surrounded me, yes, they surrounded me.
Psalms 118:11
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org