首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 11月1日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你必起來憐恤錫安,因現在是可憐他的時候,日期已經到了。

詩篇 102:13


[新 譯 本]

你要起來,憐憫錫安,因為現在是恩待錫安的時候;所定的日期已經到了。

詩篇 102:13


[New International Version (NIV)]

You will arise and have compassion on Zion, for it is time to show favor to her; the appointed time has come.

Psalms 102:13


[King James Version (KJV)]

Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

Psalms 102:13


[New King James Version (NKJV)]

Thou shalt arise, and have mercy upon Zion: for the time to favour her, yea, the set time, is come.

Psalms 102:13


[American Standard Version (ASV)]

Thou wilt arise, and have mercy upon Zion; For it is time to have pity upon her, Yea, the set time is come.

Psalms 102:13


[Young's Literal Translation (YLT)]

Thou -- Thou risest -- Thou pitiest Zion, For the time to favour her, For the appointed time hath come.

Psalms 102:13


[Bible in Basic English (BBE)]

You will again get up and have mercy on Zion: for the time has come for her to be comforted.

Psalms 102:13


[World English Bible (WEB)]

You will arise and have mercy on Zion;

Psalms 102:13


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org