聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
求你照著你使我們受苦的日子,和我們遭難的年歲,叫我們喜樂。
詩篇 90:15
|
[新 譯 本]
你使我們受苦和遭難的年日有多久,求你使我們喜樂的日子也有多久。
詩篇 90:15
|
[New International Version (NIV)]
Make us glad for as many days as you have afflicted us, for as many years as we have seen trouble.
Psalms 90:15
|
[King James Version (KJV)]
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
Psalms 90:15
|
[New King James Version (NKJV)]
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, and the years wherein we have seen evil.
Psalms 90:15
|
[American Standard Version (ASV)]
Make us glad according to the days wherein thou hast afflicted us, And the years wherein we have seen evil.
Psalms 90:15
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Cause us to rejoice according to the days Wherein Thou hast afflicted us, The years we have seen evil.
Psalms 90:15
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Make us glad in reward for the days of our sorrow, and for the years in which we have seen evil.
Psalms 90:15
|
[World English Bible (WEB)]
Make us glad for as many days as you have afflicted us,
Psalms 90:15
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org