首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經投影片 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

遠離你的,必要死亡;凡離棄你行邪淫的,你都滅絕了。

詩篇 73:27


[新 譯 本]

看哪!遠離你的,必定滅亡;凡是對你不貞的,你都要滅絕。

詩篇 73:27


[New International Version (NIV)]

Those who are far from you will perish; you destroy all who are unfaithful to you.

Psalms 73:27


[King James Version (KJV)]

For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.

Psalms 73:27


[New King James Version (NKJV)]

For, lo, they that are far from thee shall perish: thou hast destroyed all them that go a whoring from thee.

Psalms 73:27


[American Standard Version (ASV)]

For, lo, they that are far from thee shall perish: Thou hast destroyed all them that play the harlot, `departing' from thee.

Psalms 73:27


[Young's Literal Translation (YLT)]

For, lo, those far from Thee do perish, Thou hast cut off every one, Who is going a whoring from Thee.

Psalms 73:27


[Bible in Basic English (BBE)]

For those who are far away from you will come to destruction: you will put an end to all those who have not kept faith with you.

Psalms 73:27


[World English Bible (WEB)]

For, behold, those who are far from you shall perish.

Psalms 73:27


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org