聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因他們口中的罪和嘴裡的言語,並咒罵虛謊的話,願他們在驕傲之中被纏住了。
詩篇 59:12
|
[新 譯 本]
因他們口中的罪,因他們嘴裡所說的話,願他們在自己的驕傲中被纏住。因他們所說的是咒罵和欺騙的話,
詩篇 59:12
|
[New International Version (NIV)]
For the sins of their mouths, for the words of their lips, let them be caught in their pride. For the curses and lies they utter,
Psalms 59:12
|
[King James Version (KJV)]
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
Psalms 59:12
|
[New King James Version (NKJV)]
For the sin of their mouth and the words of their lips let them even be taken in their pride: and for cursing and lying which they speak.
Psalms 59:12
|
[American Standard Version (ASV)]
`For' the sin of their mouth, `and' the words of their lips, Let them even be taken in their pride, And for cursing and lying which they speak.
Psalms 59:12
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The sin of their mouth `is' a word of their lips, And they are captured in their pride, And from the curse and lying they recount.
Psalms 59:12
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Because of the sin of their mouths and the word of their lips, let them even be taken in their pride; and for their curses and their deceit,
Psalms 59:12
|
[World English Bible (WEB)]
For the sin of their mouth, and the words of their lips,
Psalms 59:12
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org