聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但你耶和華必笑話他們;你要嗤笑萬邦。
詩篇 59:8
|
[新 譯 本]
但你耶和華必譏笑他們,你必嗤笑萬國。
詩篇 59:8
|
[New International Version (NIV)]
But you laugh at them, Lord; you scoff at all those nations.
Psalms 59:8
|
[King James Version (KJV)]
But thou, O LORD, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Psalms 59:8
|
[New King James Version (NKJV)]
But thou, O Lord, shalt laugh at them; thou shalt have all the heathen in derision.
Psalms 59:8
|
[American Standard Version (ASV)]
But thou, O Jehovah, wilt laugh at them; Thou wilt have all the nations in derision.
Psalms 59:8
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Thou, O Jehovah dost laugh at them, Thou dost mock at all the nations.
Psalms 59:8
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But you are laughing at them, O Lord; you will make sport of all the nations.
Psalms 59:8
|
[World English Bible (WEB)]
But you, Yahweh, laugh at them.
Psalms 59:8
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org