聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
(可拉後裔的詩歌,交與伶長。調用女音。)神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時的幫助。
詩篇 46:1
|
[新 譯 本]
神是我們的避難所,是我們的力量,是我們在患難中隨時都可得到的幫助。
詩篇 46:1
|
[New International Version (NIV)]
God is our refuge and strength, an ever-present help in trouble.
Psalms 46:1
|
[King James Version (KJV)]
God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psalms 46:1
|
[New King James Version (NKJV)]
To the chief Musician for the sons of Korah, A Song upon Alamoth. God is our refuge and strength, a very present help in trouble.
Psalms 46:1
|
[American Standard Version (ASV)]
God is our refuge and strength, A very present help in trouble.
Psalms 46:1
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
To the Overseer. -- By sons of Korah. `For the Virgins.' -- A song. God `is' to us a refuge and strength, A help in adversities found most surely.
Psalms 46:1
|
[Bible in Basic English (BBE)]
<To the chief music-maker. Of the sons of Korah; put to Alamoth. A Song.> God is our harbour and our strength, a very present help in trouble.
Psalms 46:1
|
[World English Bible (WEB)]
God is our refuge and strength,
Psalms 46:1
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org