聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
當將你的事交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
詩篇 37:5
|
[新 譯 本]
你要把你的道路交託耶和華,並倚靠他,他就必成全。
詩篇 37:5
|
[New International Version (NIV)]
Commit your way to the Lord; trust in him and he will do this:
Psalms 37:5
|
[King James Version (KJV)]
Commit thy way unto the LORD; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Psalms 37:5
|
[New King James Version (NKJV)]
Commit thy way unto the Lord; trust also in him; and he shall bring it to pass.
Psalms 37:5
|
[American Standard Version (ASV)]
Commit thy way unto Jehovah; Trust also in him, and he will bring it to pass.
Psalms 37:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Roll on Jehovah thy way, And trust upon Him, and He worketh,
Psalms 37:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Put your life in the hands of the Lord; have faith in him and he will do it.
Psalms 37:5
|
[World English Bible (WEB)]
Commit your way to Yahweh.
Psalms 37:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org