聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
(耶和華的僕人大衛的詩,交與伶長。)惡人的罪過在他心裡說:我眼中不怕神!
詩篇 36:1
|
[新 譯 本]
惡人的罪過在他心中深處說話,他眼中也不怕 神。(本節或譯:“我心中深處有話說,是關於惡人的罪過,他眼中不怕 神”)
詩篇 36:1
|
[New International Version (NIV)]
I have a message from God in my heart concerning the sinfulness of the wicked: There is no fear of God before their eyes.
Psalms 36:1
|
[King James Version (KJV)]
The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Psalms 36:1
|
[New King James Version (NKJV)]
To the chief Musician, A Psalm of David, the servant of the Lord. The transgression of the wicked saith within my heart, that there is no fear of God before his eyes.
Psalms 36:1
|
[American Standard Version (ASV)]
The transgression of the wicked saith within my heart, There is no fear of God before his eyes.
Psalms 36:1
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
To the Overseer. -- By a servant of Jehovah, by David. The transgression of the wicked Is affirming within my heart, `Fear of God is not before his eyes,
Psalms 36:1
|
[Bible in Basic English (BBE)]
<To the chief music-maker. Of the servant of the Lord. Of David.> The sin of the evil-doer says in his heart, There is no fear of the Lord before his eyes.
Psalms 36:1
|
[World English Bible (WEB)]
An oracle is within my heart about the disobedience of the wicked:
Psalms 36:1
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org