聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
少壯獅子還缺食忍餓,但尋求耶和華的什麼好處都不缺。
詩篇 34:10
|
[新 譯 本]
少壯獅子有時還缺食挨餓,但尋求耶和華的,甚麼好處都不缺。
詩篇 34:10
|
[New International Version (NIV)]
The lions may grow weak and hungry, but those who seek the Lord lack no good thing.
Psalms 34:10
|
[King James Version (KJV)]
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the LORD shall not want any good thing.
Psalms 34:10
|
[New King James Version (NKJV)]
The young lions do lack, and suffer hunger: but they that seek the Lord shall not want any good thing.
Psalms 34:10
|
[American Standard Version (ASV)]
The young lions do lack, and suffer hunger; But they that seek Jehovah shall not want any good thing.
Psalms 34:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Young lions have lacked and been hungry, And those seeking Jehovah lack not any good,
Psalms 34:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
The young lions are in need and have no food; but those who are looking to the Lord will have every good thing.
Psalms 34:10
|
[World English Bible (WEB)]
The young lions do lack, and suffer hunger,
Psalms 34:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org