首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 10月26日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你不可像那無知的騾馬,必用嚼環轡頭勒住他;不然,就不能馴服。

詩篇 32:9


[新 譯 本]

你不可像無知的騾馬,如果不用嚼環轡頭勒住牠們,牠們就不肯走近。

詩篇 32:9


[New International Version (NIV)]

Do not be like the horse or the mule, which have no understanding but must be controlled by bit and bridle or they will not come to you.

Psalms 32:9


[King James Version (KJV)]

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

Psalms 32:9


[New King James Version (NKJV)]

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding: whose mouth must be held in with bit and bridle, lest they come near unto thee.

Psalms 32:9


[American Standard Version (ASV)]

Be ye not as the horse, or as the mule, which have no understanding; Whose trappings must be bit and bridle to hold them in, `Else' they will not come near unto thee.

Psalms 32:9


[Young's Literal Translation (YLT)]

Be ye not as a horse -- as a mule, Without understanding, With bridle and bit, its ornaments, to curb, Not to come near unto thee.

Psalms 32:9


[Bible in Basic English (BBE)]

Do not be like the horse or the ass, without sense; ...

Psalms 32:9


[World English Bible (WEB)]

Don't be like the horse, or like the mule, which have no understanding,

Psalms 32:9


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org