聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
就是手潔心清、不向虛妄、起誓不懷詭詐的人。
詩篇 24:4
|
[新 譯 本]
就是手潔心清的人,他不傾向虛妄,起誓不懷詭詐。
詩篇 24:4
|
[New International Version (NIV)]
The one who has clean hands and a pure heart, who does not trust in an idol or swear by a false god.
Psalms 24:4
|
[King James Version (KJV)]
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Psalms 24:4
|
[New King James Version (NKJV)]
He that hath clean hands, and a pure heart; who hath not lifted up his soul unto vanity, nor sworn deceitfully.
Psalms 24:4
|
[American Standard Version (ASV)]
He that hath clean hands, and a pure heart; Who hath not lifted up his soul unto falsehood, And hath not sworn deceitfully.
Psalms 24:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The clean of hands, and pure of heart, Who hath not lifted up to vanity his soul, Nor hath sworn to deceit.
Psalms 24:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
He who has clean hands and a true heart; whose desire has not gone out to foolish things, who has not taken a false oath.
Psalms 24:4
|
[World English Bible (WEB)]
He who has clean hands and a pure heart;
Psalms 24:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org