首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 10月12日 星期六
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

(大衛的詩。)耶和華是我的牧者,我必不至缺乏。

詩篇 23:1


[新 譯 本]

耶和華是我的牧人,我必不會缺乏。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)

詩篇 23:1


[New International Version (NIV)]

The Lord is my shepherd, I lack nothing.

Psalms 23:1


[King James Version (KJV)]

The LORD is my shepherd; I shall not want.

Psalms 23:1


[New King James Version (NKJV)]

A Psalm of David. The Lord is my shepherd; I shall not want.

Psalms 23:1


[American Standard Version (ASV)]

Jehovah is my shepherd; I shall not want.

Psalms 23:1


[Young's Literal Translation (YLT)]

A Psalm of David. Jehovah `is' my shepherd, I do not lack,

Psalms 23:1


[Bible in Basic English (BBE)]

<A Psalm. Of David.> The Lord takes care of me as his sheep; I will not be without any good thing.

Psalms 23:1


[World English Bible (WEB)]

Yahweh is my shepherd:

Psalms 23:1


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org