首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 主題聖經 12月27日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我們的祖宗倚靠你;他們倚靠你,你便解救他們。

詩篇 22:4


[新 譯 本]

我們的列祖倚靠你,他們倚靠你,你就救他們。

詩篇 22:4


[New International Version (NIV)]

In you our ancestors put their trust; they trusted and you delivered them.

Psalms 22:4


[King James Version (KJV)]

Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

Psalms 22:4


[New King James Version (NKJV)]

Our fathers trusted in thee: they trusted, and thou didst deliver them.

Psalms 22:4


[American Standard Version (ASV)]

Our fathers trusted in thee: They trusted, and thou didst deliver them.

Psalms 22:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

In Thee did our fathers trust -- they trusted, And Thou dost deliver them.

Psalms 22:4


[Bible in Basic English (BBE)]

Our fathers had faith in you: they had faith and you were their saviour.

Psalms 22:4


[World English Bible (WEB)]

Our fathers trusted in you.

Psalms 22:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org