聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
他因你的救恩大有榮耀;你又將尊榮威嚴加在他身上。
詩篇 21:5
|
[新 譯 本]
他因你的救恩大有榮耀,你又把尊榮和威嚴加給他。
詩篇 21:5
|
[New International Version (NIV)]
Through the victories you gave, his glory is great; you have bestowed on him splendor and majesty.
Psalms 21:5
|
[King James Version (KJV)]
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Psalms 21:5
|
[New King James Version (NKJV)]
His glory is great in thy salvation: honour and majesty hast thou laid upon him.
Psalms 21:5
|
[American Standard Version (ASV)]
His glory is great in thy salvation: Honor and majesty dost thou lay upon him.
Psalms 21:5
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
Great `is' his honour in Thy salvation, Honour and majesty Thou placest on him.
Psalms 21:5
|
[Bible in Basic English (BBE)]
His glory is great in your salvation: honour and authority have you put on him.
Psalms 21:5
|
[World English Bible (WEB)]
His glory is great in your salvation.
Psalms 21:5
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org