首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 愛諾園上線 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

這是拉班給他女兒拉結的婢女辟拉從雅各所生的兒孫,共有七人。

創世記 46:25


[新 譯 本]

以上這些人是拉班給女兒拉結作婢女的辟拉給雅各生的子孫,一共七人。

創世記 46:25


[New International Version (NIV)]

These were the sons born to Jacob by Bilhah, whom Laban had given to his daughter Rachel-seven in all.

Genesis 46:25


[King James Version (KJV)]

These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.

Genesis 46:25


[New King James Version (NKJV)]

These are the sons of Bilhah, which Laban gave unto Rachel his daughter, and she bare these unto Jacob: all the souls were seven.

Genesis 46:25


[American Standard Version (ASV)]

These are the sons of Bilhah, whom Laban gave unto Rachel his daughter, and these she bare unto Jacob: all the souls were seven.

Genesis 46:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

These `are' sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel his daughter; and she beareth these to Jacob -- all the persons `are' seven.

Genesis 46:25


[Bible in Basic English (BBE)]

These were the children of Bilhah, whom Laban gave to his daughter Rachel, seven persons.

Genesis 46:25


[World English Bible (WEB)]

These are the sons of Bilhah, whom Laban gave to Rachel, his daughter, and these she bore to Jacob: all the souls were seven.

Genesis 46:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org