首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 5月17日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

我用我的聲音求告耶和華,他就從他的聖山上應允我。(細拉)

詩篇 3:4


[新 譯 本]

我發聲向耶和華呼求的時候,他就從他的聖山上回答我。(細拉)

詩篇 3:4


[New International Version (NIV)]

I call out to the Lord, and he answers me from his holy mountain.

Psalms 3:4


[King James Version (KJV)]

I cried unto the LORD with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

Psalms 3:4


[New King James Version (NKJV)]

I cried unto the Lord with my voice, and he heard me out of his holy hill. Selah.

Psalms 3:4


[American Standard Version (ASV)]

I cry unto Jehovah with my voice, And he answereth me out of his holy hill. Selah

Psalms 3:4


[Young's Literal Translation (YLT)]

My voice `is' unto Jehovah: I call: And He answereth me from his holy hill, Selah.

Psalms 3:4


[Bible in Basic English (BBE)]

I send up a cry to the Lord with my voice, and he gives me an answer from his holy hill. (Selah.)

Psalms 3:4


[World English Bible (WEB)]

I cry to Yahweh with my voice,

Psalms 3:4


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org