首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 11月24日 星期天
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐褻慢人的座位,

詩篇 1:1


[新 譯 本]

有福的人:不從惡人的計謀,不站罪人的道路,不坐好譏笑的人的座位。

詩篇 1:1


[New International Version (NIV)]

Blessed is the one who does not walk in step with the wicked or stand in the way that sinners take or sit in the company of mockers,

Psalms 1:1


[King James Version (KJV)]

Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

Psalms 1:1


[New King James Version (NKJV)]

Psalm 1:1-150:6 (KJV) Blessed is the man that walketh not in the counsel of the ungodly, nor standeth in the way of sinners, nor sitteth in the seat of the scornful.

Psalms 1:1


[American Standard Version (ASV)]

Blessed is the man that walketh not in the counsel of the wicked, Nor standeth in the way of sinners, Nor sitteth in the seat of scoffers:

Psalms 1:1


[Young's Literal Translation (YLT)]

O the happiness of that one, who Hath not walked in the counsel of the wicked. And in the way of sinners hath not stood, And in the seat of scorners hath not sat;

Psalms 1:1


[Bible in Basic English (BBE)]

Happy is the man who does not go in the company of sinners, or take his place in the way of evil-doers, or in the seat of those who do not give honour to the Lord.

Psalms 1:1


[World English Bible (WEB)]

Blessed is the man who doesn't walk in the counsel of the wicked,

Psalms 1:1


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org