首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

從他鼻孔冒出煙來,如燒開的鍋和點著的蘆葦。

約伯記 41:20


[新 譯 本]

有煙從牠的鼻孔裡冒出來,像從沸騰的鍋中和燒著的蘆葦裡冒出來一樣;

約伯記 41:20


[New International Version (NIV)]

Smoke pours from its nostrils as from a boiling pot over burning reeds.

Job 41:20


[King James Version (KJV)]

Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.

Job 41:20


[New King James Version (NKJV)]

Out of his nostrils goeth smoke, as out of a seething pot or caldron.

Job 41:20


[American Standard Version (ASV)]

Out of his nostrils a smoke goeth, As of a boiling pot and `burning' rushes.

Job 41:20


[Young's Literal Translation (YLT)]

Out of his nostrils goeth forth smoke, As a blown pot and reeds.

Job 41:20


[Bible in Basic English (BBE)]

A thick stick is no better than a leaf of grass, and he makes sport of the onrush of the spear.

Job 41:20


[World English Bible (WEB)]

Out of his nostrils a smoke goes,

Job 41:20


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org