首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經工具 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

把我的腳上了木狗,窺察我一切的道路。

約伯記 33:11


[新 譯 本]

他把我的兩腳上了木狗,又鑒察我一切所行的。’

約伯記 33:11


[New International Version (NIV)]

He fastens my feet in shackles; he keeps close watch on all my paths.'

Job 33:11


[King James Version (KJV)]

He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.

Job 33:11


[New King James Version (NKJV)]

He putteth my feet in the stocks, he marketh all my paths.

Job 33:11


[American Standard Version (ASV)]

He putteth my feet in the stocks, He marketh all my paths.

Job 33:11


[Young's Literal Translation (YLT)]

He doth put in the stocks my feet, He doth watch all my paths.'

Job 33:11


[Bible in Basic English (BBE)]

He puts chains on my feet; he is watching all my ways.

Job 33:11


[World English Bible (WEB)]

He puts my feet in the stocks,

Job 33:11


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org