首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

在大水和水族以下的陰魂戰兢。

約伯記 26:5


[新 譯 本]

陰魂和在水中居住的,都在水下痛苦不堪。

約伯記 26:5


[New International Version (NIV)]

"The dead are in deep anguish, those beneath the waters and all that live in them.

Job 26:5


[King James Version (KJV)]

Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

Job 26:5


[New King James Version (NKJV)]

Dead things are formed from under the waters, and the inhabitants thereof.

Job 26:5


[American Standard Version (ASV)]

They that are deceased tremble Beneath the waters and the inhabitants thereof.

Job 26:5


[Young's Literal Translation (YLT)]

The Rephaim are formed, Beneath the waters, also their inhabitants.

Job 26:5


[Bible in Basic English (BBE)]

The shades in the underworld are shaking; the waters and those living in them.

Job 26:5


[World English Bible (WEB)]

"Those who are deceased tremble,

Job 26:5


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org