首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 聖經QR 6月26日 星期三
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

你對僕人說:『把他帶到我這裡來,叫我親眼看看他。』

創世記 44:21


[新 譯 本]

你就對僕人們說:‘把他帶下來到我這裡,我要親眼看看他。’

創世記 44:21


[New International Version (NIV)]

"Then you said to your servants, 'Bring him down to me so I can see him for myself.'

Genesis 44:21


[King James Version (KJV)]

And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

Genesis 44:21


[New King James Version (NKJV)]

And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

Genesis 44:21


[American Standard Version (ASV)]

And thou saidst unto thy servants, Bring him down unto me, that I may set mine eyes upon him.

Genesis 44:21


[Young's Literal Translation (YLT)]

`And thou sayest unto thy servants, Bring him down unto me, and I set mine eye upon him;

Genesis 44:21


[Bible in Basic English (BBE)]

And you said to your servants, Let him come down to me with you, so that I may see him.

Genesis 44:21


[World English Bible (WEB)]

You said to your servants, Bring him down to me, that I may set my eyes on him.'

Genesis 44:21


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org