聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你們這十次羞辱我;你們苦待我也不以為恥。
約伯記 19:3
|
[新 譯 本]
你們已經十次侮辱我,你們苛刻地對我,也不覺得羞恥。
約伯記 19:3
|
[New International Version (NIV)]
Ten times now you have reproached me; shamelessly you attack me.
Job 19:3
|
[King James Version (KJV)]
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Job 19:3
|
[New King James Version (NKJV)]
These ten times have ye reproached me: ye are not ashamed that ye make yourselves strange to me.
Job 19:3
|
[American Standard Version (ASV)]
These ten times have ye reproached me: Ye are not ashamed that ye deal hardly with me.
Job 19:3
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
These ten times ye put me to shame, ye blush not. Ye make yourselves strange to me --
Job 19:3
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Ten times now you have made sport of me; it gives you no sense of shame to do me wrong.
Job 19:3
|
[World English Bible (WEB)]
You have reproached me ten times.
Job 19:3
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org