首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 真愛與承諾 6月27日 星期四
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

他們就預備那禮物,等候約瑟晌午來,因為他們聽見要在那裡吃飯。

創世記 43:25


[新 譯 本]

於是,他們預備好了禮物,等候約瑟中午到來,因為他們聽說他們要在那裡吃飯。

創世記 43:25


[New International Version (NIV)]

They prepared their gifts for Joseph's arrival at noon, because they had heard that they were to eat there.

Genesis 43:25


[King James Version (KJV)]

And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.

Genesis 43:25


[New King James Version (NKJV)]

And they made ready the present against Joseph came at noon: for they heard that they should eat bread there.

Genesis 43:25


[American Standard Version (ASV)]

And they made ready the present against Joseph's coming at noon: for they heard that they should eat bread there.

Genesis 43:25


[Young's Literal Translation (YLT)]

and they prepare the present until the coming of Joseph at noon, for they have heard that there they do eat bread.

Genesis 43:25


[Bible in Basic English (BBE)]

And when Joseph came in, they gave him the things which they had for him, and went down to the earth before him.

Genesis 43:25


[World English Bible (WEB)]

They made ready the present for Joseph's coming at noon, for they heard that they should eat bread there.

Genesis 43:25


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org