聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
你的言語曾扶助那將要跌倒的人;你又使軟弱的膝穩固。
約伯記 4:4
|
[新 譯 本]
你的話扶起了絆倒的人,你使彎曲乏力的膝堅挺。
約伯記 4:4
|
[New International Version (NIV)]
Your words have supported those who stumbled; you have strengthened faltering knees.
Job 4:4
|
[King James Version (KJV)]
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
Job 4:4
|
[New King James Version (NKJV)]
Thy words have upholden him that was falling, and thou hast strengthened the feeble knees.
Job 4:4
|
[American Standard Version (ASV)]
Thy words have upholden him that was falling, And thou hast made firm the feeble knees.
Job 4:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
The stumbling one do thy words raise up, And bowing knees thou dost strengthen.
Job 4:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
He who was near to falling has been lifted up by your words, and you have given strength to bent knees.
Job 4:4
|
[World English Bible (WEB)]
Your words have supported him who was falling,
Job 4:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org