聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
因我所恐懼的臨到我身,我所懼怕的迎我而來。
約伯記 3:25
|
[新 譯 本]
我所懼怕的臨到我,我所驚恐的向我而來。
約伯記 3:25
|
[New International Version (NIV)]
What I feared has come upon me; what I dreaded has happened to me.
Job 3:25
|
[King James Version (KJV)]
For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
Job 3:25
|
[New King James Version (NKJV)]
For the thing which I greatly feared is come upon me, and that which I was afraid of is come unto me.
Job 3:25
|
[American Standard Version (ASV)]
For the thing which I fear cometh upon me, And that which I am afraid of cometh unto me.
Job 3:25
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
For a fear I feared and it meeteth me, And what I was afraid of doth come to me.
Job 3:25
|
[Bible in Basic English (BBE)]
For I have a fear and it comes on me, and my heart is greatly troubled.
Job 3:25
|
[World English Bible (WEB)]
For the thing which I fear comes on me,
Job 3:25
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org