聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
以斯帖說:「仇人敵人就是這惡人哈曼!」哈曼在王和王后面前就甚驚惶。
以斯帖記 7:6
|
[新 譯 本]
以斯帖回答:“這敵人和仇人,就是這惡人哈曼!”哈曼在王和王后面前立刻驚惶萬分。
以斯帖記 7:6
|
[New International Version (NIV)]
Esther said, "An adversary and enemy! This vile Haman!" Then Haman was terrified before the king and queen.
Esther 7:6
|
[King James Version (KJV)]
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Esther 7:6
|
[New King James Version (NKJV)]
And Esther said, The adversary and enemy is this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Esther 7:6
|
[American Standard Version (ASV)]
And Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Esther 7:6
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Esther saith, `The man -- adversary and enemy -- `is' this wicked Haman;' and Haman hath been afraid at the presence of the king and of the queen.
Esther 7:6
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And Esther said, Our hater and attacker is this evil Haman. Then Haman was full of fear before the king and the queen.
Esther 7:6
|
[World English Bible (WEB)]
Esther said, An adversary and an enemy, even this wicked Haman. Then Haman was afraid before the king and the queen.
Esther 7:6
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org