聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
於是王從自己手上摘下戒指給猶大人的仇敵亞甲族哈米大他的兒子哈曼。
以斯帖記 3:10
|
[新 譯 本]
於是王從自己的手中取下戒指,交給猶大人的敵人,亞甲族哈米大他的兒子哈曼。
以斯帖記 3:10
|
[New International Version (NIV)]
So the king took his signet ring from his finger and gave it to Haman son of Hammedatha, the Agagite, the enemy of the Jews.
Esther 3:10
|
[King James Version (KJV)]
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Esther 3:10
|
[New King James Version (NKJV)]
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Esther 3:10
|
[American Standard Version (ASV)]
And the king took his ring from his hand, and gave it unto Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Esther 3:10
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And the king turneth aside his signet from off his hand, and giveth it to Haman son of Hammedatha the Agagite, adversary of the Jews;
Esther 3:10
|
[Bible in Basic English (BBE)]
And the king took his ring from his hand and gave it to Haman, the son of Hammedatha the Agagite, the hater of the Jews.
Esther 3:10
|
[World English Bible (WEB)]
The king took his ring from his hand, and gave it to Haman the son of Hammedatha the Agagite, the Jews' enemy.
Esther 3:10
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org