聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
如此,我豈聽你們行這大惡,娶外邦女子干犯我們的神呢?」
尼希米記 13:27
|
[新 譯 本]
難道我們要聽從你們,行這大惡,娶外族的女子為妻,對我們 神不忠嗎?”
尼希米記 13:27
|
[New International Version (NIV)]
Must we hear now that you too are doing all this terrible wickedness and are being unfaithful to our God by marrying foreign women?"
Nehemiah 13:27
|
[King James Version (KJV)]
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehemiah 13:27
|
[New King James Version (NKJV)]
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to transgress against our God in marrying strange wives?
Nehemiah 13:27
|
[American Standard Version (ASV)]
Shall we then hearken unto you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?
Nehemiah 13:27
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And to you do we hearken to do all this great evil, to trespass against our God, to settle strange women?'
Nehemiah 13:27
|
[Bible in Basic English (BBE)]
Are we then without protest to let you do all this great evil, sinning against our God by taking strange women for your wives?
Nehemiah 13:27
|
[World English Bible (WEB)]
Shall we then listen to you to do all this great evil, to trespass against our God in marrying foreign women?
Nehemiah 13:27
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org