聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
但他們在急難的時候歸向耶和華以色列的神,尋求他,他就被他們尋見。
歷代志下 15:4
|
[新 譯 本]
但他們在遭難的時候,回轉歸向耶和華以色列的 神,尋求他,他就給他們尋見。
歷代志下 15:4
|
[New International Version (NIV)]
But in their distress they turned to the Lord, the God of Israel, and sought him, and he was found by them.
Second Chronicles 15:4
|
[King James Version (KJV)]
But when they in their trouble did turn unto the LORD God of Israel, and sought him, he was found of them.
Second Chronicles 15:4
|
[New King James Version (NKJV)]
But when they in their trouble did turn unto the Lord God of Israel, and sought him, he was found of them.
Second Chronicles 15:4
|
[American Standard Version (ASV)]
But when in their distress they turned unto Jehovah, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
Second Chronicles 15:4
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
and it turneth back in its distress unto Jehovah, God of Israel, and they seek Him, and He is found of them,
Second Chronicles 15:4
|
[Bible in Basic English (BBE)]
But when in their trouble they were turned to the Lord, the God of Israel, searching after him, he let their search be rewarded.
Second Chronicles 15:4
|
[World English Bible (WEB)]
But when in their distress they turned to Yahweh, the God of Israel, and sought him, he was found of them.
Second Chronicles 15:4
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org