首頁加入會員會員登入點數說明網站地圖聯絡我們奉獻支持 (尚未登入) 免費索取酷卡 6月21日 星期五
更多>>
 

服務列表
靈修
資訊
社群
知識
分享
遊戲
台灣聖經網
靈糧中心 線上奉獻
代禱信 登廣告


英文字典 每日一字 英文聖經 英文金句 英文靈修

聖經英文金句 : 【換下一節】

[和 合 本]

甚至祭司不能站立供職,因為耶和華的榮光充滿了神的殿。

歷代志下 5:14


[新 譯 本]

由於那雲彩的緣故,祭司都不能侍立供職,因為 神的殿充滿了耶和華的榮光。

歷代志下 5:14


[New International Version (NIV)]

and the priests could not perform their service because of the cloud, for the glory of the Lord filled the temple of God.

Second Chronicles 5:14


[King James Version (KJV)]

So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the LORD had filled the house of God.

Second Chronicles 5:14


[New King James Version (NKJV)]

So that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of the Lord had filled the house of God.

Second Chronicles 5:14


[American Standard Version (ASV)]

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Jehovah filled the house of God.

Second Chronicles 5:14


[Young's Literal Translation (YLT)]

and the priests have not been able to stand to minister from the presence of the cloud, for the honour of Jehovah hath filled the house of God.

Second Chronicles 5:14


[Bible in Basic English (BBE)]

So that the priests were not able to keep their places to do their work because of the cloud; for the house of God was full of the glory of the Lord.

Second Chronicles 5:14


[World English Bible (WEB)]

so that the priests could not stand to minister by reason of the cloud: for the glory of Yahweh filled the house of God.

Second Chronicles 5:14


“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”

THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.

Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.

The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org