聖經英文金句 : 【換下一節】
[和 合 本]
所羅門製造的這一切甚多,銅的輕重無法可查。
歷代志下 4:18
|
[新 譯 本]
所羅門所做的這一切器皿,數量很多;銅的重量無法估計。
歷代志下 4:18
|
[New International Version (NIV)]
All these things that Solomon made amounted to so much that the weight of the bronze could not be calculated.
Second Chronicles 4:18
|
[King James Version (KJV)]
Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
Second Chronicles 4:18
|
[New King James Version (NKJV)]
Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
Second Chronicles 4:18
|
[American Standard Version (ASV)]
Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
Second Chronicles 4:18
|
[Young's Literal Translation (YLT)]
And Solomon maketh all these vessels in great abundance, that the weight of the brass hath not been searched out.
Second Chronicles 4:18
|
[Bible in Basic English (BBE)]
So Solomon made all these vessels, a very great store of them, and the weight of the brass used was not measured.
Second Chronicles 4:18
|
[World English Bible (WEB)]
Thus Solomon made all these vessels in great abundance: for the weight of the brass could not be found out.
Second Chronicles 4:18
|
“經文引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc.? Used by permission. All rights reserved worldwide.
Scripture taken from the New King James VersionR. Copyright c 1982 by Thomas Nelson, Inc. Used by permission. All rights reserved.
The Holy Bible, English Standard Version copyright (c)2001 by Crossway Bibles, a division of Good News Publishers. Used by permission. All rights reserved. http://www.esv.org