快速聖經書籤: (請先登入)本章英文譯本圖片模式
經文字級:
詩篇 第 130 章 |
聖經譯本開關: 【和合本】 【當代聖經】 【新譯本】 【現代中文譯本】 【欽定本】 【文理和合本】
【CNET中譯本】 【注音】
【NIV】
|
1 |
(上行之詩。)耶和華啊,我從深處向你求告!
【當】耶和華啊! 我在絕望的深淵中向你呼求。
【新】 耶和華啊!我從深處向你呼求。(本節在《馬索拉抄本》包括細字標題)
【現】 上主啊,我在絕望中求告你。
【呂】 (上殿之歌。)永恆主阿﹐我從深處向你呼求。
【欽】 (上行之詩。)耶和華啊,我從深處向你求告!
【文】 (上行之歌○)耶和華歟、我自深淵呼籲爾兮、
【中】 耶和華啊,我從深水中向你求告。
【漢】
【簡】
【注】(上(ㄕㄤˇ) 行(ㄏㄤˊ) 之(ㄓ) 詩(ㄕ) 。)耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 啊(ㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 深(ㄕㄣ) 處(ㄔㄨˇ) 向(ㄒㄧㄤˋ) 你(ㄋㄧˇ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 告(ㄍㄠˋ) !
【NIV】Out of the depths I cry to you, Lord;
詩篇 130:1
|
|
2 |
主啊,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音!
【當】主啊,求你垂聽我的呼求, 側耳聽我的祈求。
【新】 主啊!求你聽我的聲音,求你留心聽我懇求的聲音。
【現】 主啊,求你垂聽我的哀號;求你聽我求助的呼聲。
【呂】 主阿﹐聽我的聲音哦!我懇求的聲音願你側耳 留心而聽。
【欽】 主啊,求你聽我的聲音!願你側耳聽我懇求的聲音!
【文】 主歟、其聽我聲、傾耳聽我懇求之聲兮、
【中】 主啊,求你聽我!願你聆聽我懇求的聲音!
【漢】
【簡】
【注】主(ㄓㄨˇ) 啊(ㄚ) ,求(ㄑㄧㄡˊ) 你(ㄋㄧˇ) 聽(ㄊㄧㄥ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 聲(ㄕㄥ) 音(ㄧㄣ) !願(ㄩㄢˋ) 你(ㄋㄧˇ) 側(ㄗㄜˋ) 耳(ㄦˇ) 聽(ㄊㄧㄥ) 我(ㄨㄛˇ) 懇(ㄎㄣˇ) 求(ㄑㄧㄡˊ) 的(ㄉㄜ˙) 聲(ㄕㄥ) 音(ㄧㄣ) !
【NIV】Lord, hear my voice. Let your ears be attentive to my cry for mercy.
詩篇 130:2
|
|
3 |
主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?
【當】主耶和華啊, 倘若你追究我們的罪過, 誰能站得住呢?
【新】 耶和華啊!如果你究察罪孽,主啊!誰能站立得住呢?
【現】 如果你記錄我們的罪過,誰能逃脫懲罰呢?
【呂】 主永恆主阿﹐你若究察罪孽﹐誰能站得住呢﹐主阿?
【欽】 主─耶和華啊,你若究察罪孽,誰能站得住呢?
【文】 主耶和華歟、爾若注意罪愆、孰能卓立兮、
【中】 主耶和華啊,你若究察罪孽,誰能在你面前站得住呢?
【漢】
【簡】
【注】主(ㄓㄨˇ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 啊(ㄚ) ,你(ㄋㄧˇ) 若(ㄖㄜˇ) 究(ㄐㄧㄡˋ) 察(ㄔㄚˊ) 罪(ㄗㄨㄟˋ) 孽(ㄋㄧㄝˋ) ,誰(ㄕㄟˊ) 能(ㄋㄥˊ) 站(ㄓㄢˋ) 得(ㄉㄜ˙) 住(ㄓㄨˋ) 呢(ㄋㄜ) ?
【NIV】If you, Lord, kept a record of sins, Lord, who could stand?
詩篇 130:3
|
|
4 |
但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
【當】然而,你赦免我們, 所以你當受敬畏。
【新】 但你有赦免之恩,為要使人敬畏你。
【現】 然而,你饒恕我們,因此我們應該敬畏你。
【呂】 但在你那裡有赦免之恩﹐為要使你受人敬畏。
【欽】 但在你有赦免之恩,要叫人敬畏你。
【文】 惟爾施行赦宥、致見寅畏兮、
【中】 但你甘願饒恕,要使人尊崇你。
【漢】
【簡】
【注】但(ㄉㄢˋ) 在(ㄗㄞˋ) 你(ㄋㄧˇ) 有(ㄧㄡˇ) 赦(ㄕㄜˋ) 免(ㄨㄣˋ) 之(ㄓ) 恩(ㄣ) ,要(ㄧㄠ) 叫(ㄐㄧㄠˋ) 人(ㄖㄣˊ) 敬(ㄐㄧㄥˋ) 畏(ㄨㄟˋ) 你(ㄋㄧˇ) 。
【NIV】But with you there is forgiveness, so that we can, with reverence, serve you.
詩篇 130:4
|
|
5 |
我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。
【當】我等候耶和華,一心等候祂, 祂的話語是我的盼望。
【新】 我等候耶和華,我的心等候他,我仰望他的話。
【現】 我迫切等候上主的幫助;我信靠他的話。
【呂】 我等候永恆主﹐我的心等候著;我的話我仰望著。
【欽】 我等候耶和華,我的心等候;我也仰望他的話。
【文】 我待耶和華、我心待之、我企望其言兮、
【中】 我依靠耶和華,我全人依靠,我等候他安慰的話。
【漢】
【簡】
【注】我(ㄨㄛˇ) 等(ㄉㄥˇ) 候(ㄏㄡˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) ,我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 等(ㄉㄥˇ) 候(ㄏㄡˋ) ;我(ㄨㄛˇ) 也(ㄧㄝˇ) 仰(ㄧㄤˇ) 望(ㄨㄤˋ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 。
【NIV】I wait for the Lord, my whole being waits, and in his word I put my hope.
詩篇 130:5
|
|
6 |
我的心等候主,勝於守夜的,等候天亮,勝於守夜的,等候天亮。
【當】我一心等候耶和華, 比守夜的盼望天明還要迫切, 比守夜的盼望天明還要迫切。
【新】 我的心等候主,比守夜的等候天亮還迫切,比守夜的等候天亮還迫切。
【現】 我仰望主,比守夜的人等候天亮還要迫切。是的,比守夜的人等候天亮還要迫切!
【呂】 我的心等候著主﹐比守夜的等著天亮還迫切。比守夜的等著天亮還迫切。
【欽】 我的心等候主,勝於守夜的,等候天亮,勝於守夜的,等候天亮。
【文】 我心待主、切於守夜者之待旦、誠切於守夜者之待旦兮、
【中】 我的心等候主,勝於守夜的等候天亮,勝於守夜的等候天亮。
【漢】
【簡】
【注】我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 等(ㄉㄥˇ) 候(ㄏㄡˋ) 主(ㄓㄨˇ) ,勝(ㄕㄥ) 於(ㄨ) 守(ㄕㄡˇ) 夜(ㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,等(ㄉㄥˇ) 候(ㄏㄡˋ) 天(ㄊㄧㄢ) 亮(ㄌㄧㄤˋ) ,勝(ㄕㄥ) 於(ㄨ) 守(ㄕㄡˇ) 夜(ㄧㄝˋ) 的(ㄉㄜ˙) ,等(ㄉㄥˇ) 候(ㄏㄡˋ) 天(ㄊㄧㄢ) 亮(ㄌㄧㄤˋ) 。
【NIV】I wait for the Lord more than watchmen wait for the morning, more than watchmen wait for the morning.
詩篇 130:6
|
|
7 |
以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩。
【當】以色列啊,要信靠耶和華, 因為祂有慈愛,能完全救贖我們。
【新】 以色列啊!你要仰望耶和華,因為耶和華有慈愛,也有豐盛的救恩。
【現】 以色列啊,要信靠上主,因為他有不變的愛;他有豐盛的救恩。
【呂】 以色列阿﹐你要仰望永恆主;因為在永恆主那裡有堅固的愛﹐在他那裡有豐盛的贖救;
【欽】 以色列啊,你當仰望耶和華!因他有慈愛,有豐盛的救恩。
【文】 以色列歟、企望耶和華、以其具有慈惠、富有救恩兮、
【中】 以色列啊,仰望在乎耶和華!因他顯出有慈愛,十分甘願拯救。
【漢】
【簡】
【注】以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 啊(ㄚ) ,你(ㄋㄧˇ) 當(ㄉㄤ) 仰(ㄧㄤˇ) 望(ㄨㄤˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) !因(ㄧㄣ) 他(ㄊㄚ) 有(ㄧㄡˇ) 慈(ㄘˊ) 愛(ㄞˋ) ,有(ㄧㄡˇ) 豐(ㄈㄥ) 盛(ㄔㄥˊ) 的(ㄉㄜ˙) 救(ㄐㄧㄡˋ) 恩(ㄣ) 。
【NIV】Israel, put your hope in the Lord, for with the Lord is unfailing love and with him is full redemption.
詩篇 130:7
|
|
8 |
他必救贖以色列脫離一切的罪孽。
【當】祂必把以色列從罪惡中救贖 出來。
【新】 他必救贖以色列,脫離一切罪孽。
【現】 他要拯救他的子民以色列脫離他們一切的罪惡。
【呂】 是他要贖救以色列 免受各樣的罪罰。
【欽】 他必救贖以色列脫離一切的罪孽。
【文】 必贖以色列、脫於諸罪兮、
【中】 他必救贖以色列脫離一切罪孽的後果。
【漢】
【簡】
【注】他(ㄊㄚ) 必(ㄅㄧˋ) 救(ㄐㄧㄡˋ) 贖(ㄕㄨˊ) 以(ㄧˇ) 色(ㄙㄜˋ) 列(ㄌㄧㄝˋ) 脫(ㄊㄨㄛ) 離(ㄌㄧˊ) 一(ㄧ) 切(ㄑㄧㄝ) 的(ㄉㄜ˙) 罪(ㄗㄨㄟˋ) 孽(ㄋㄧㄝˋ) 。
【NIV】He himself will redeem Israel from all their sins.
詩篇 130:8
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|
前一章返回詩篇下一章
友善列印
本章投影片
全章筆記 他人筆記
聖經人名/地名/主題資料庫 詩篇 第130章 (括弧內的數字為第一次出現在本章的節數) |
|