| 
			    | 
			  | 
			  | 
		
		
			|   | 
			
			因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。
		
			 | 
			  | 
		
		
			|   | 
			
				
				箴言 3 : 12
			
			 | 
			  | 
		
	
 
    
   
    
 
 
 
   
   
    
        |  箴言 第 3 章 |                
    
     
     
        
	
	
		 
		 	   
		 	 | 
		 12 | 
		 
		 	
		 	 
		 	因為耶和華所愛的,他必責備,正如父親責備所喜愛的兒子。
		   
		 	
		 	
		 	
		 	
                     【當】因為耶和華責備祂所愛的人,  就像父親責備他所疼愛的孩子。
			  
			
		 	
                     【新】 我兒,不可忘記我的訓誨,你的心要謹守我的誡命;
			  
			
				
				
                     【現】 年輕人哪,不要忘了我的教導,要時時記住我給你的指示。
			  
			
		 	
		 		
                     【呂】 弟子阿﹐我的指教你不要忘記;我的誡命你的心要恪守著;
			  
			
			
                     【欽】 我兒,不要忘記我的法則;你心要謹守我的誡命;
			  
			
                     【文】 我子、勿忘我教、恪守我誡、
			   
			
                     【中】 奸詐的必然撕去。我兒,不要忘記我的教導,你心卻要謹守我的吩咐。
			  
			
                     【漢】 
			 
			
			
                     【簡】 
			   									
			
                     【注】我(ㄨㄛˇ) 兒(ㄦ) ,不(ㄅㄨˊ) 要(ㄧㄠ) 忘(ㄨㄤˋ) 記(ㄐㄧˋ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 法(ㄈㄚˊ) 則(ㄗㄜˊ) (或(ㄏㄨㄛˋ) 作(ㄗㄨㄛˊ) :指(ㄓˇ) 教(ㄐㄧㄠ) );你(ㄋㄧˇ) 心(ㄒㄧㄣ) 要(ㄧㄠ) 謹(ㄐㄧㄣˇ) 守(ㄕㄡˇ) 我(ㄨㄛˇ) 的(ㄉㄜ˙) 誡(ㄐㄧㄝˋ) 命(ㄇㄧㄥˋ) ;
			   
			
                     【NIV】because the Lord disciplines those he loves,   as a father the son he delights in.
			  
			
			
		
		 	
		 			 			 	
		 	
		 	
		 	
		 	
		 		
		 		  
		 		  
		 		  
		 		   箴言 3:12
					
					
					
					
					 
   
    
 
 
 
					  
		 		  		 		  		 		  		 		  		 		  		 		  		 		  		 			 		  
		 		
		 
						
					
		 		  
		 		
		    
		  
		 
		 	
		 	 | 
   
  
   
			
			
      			  “引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”  
			  
			
      			  “引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”  
			  
			
      			  “選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”  
			  
			
      			  經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。   
			  
			
      			  “選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”  
			  
			
      			  注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。  
			  
			
      			 THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.  
      			 For more information, please read here  
			  
			 
		 	
		
 	 |