|
|
|
|
就更怕大衛,常作大衛的仇敵。
|
|
|
撒母耳記上 18 : 29
|
|
撒母耳記上 第 18 章 |
|
29 |
就更怕大衛,常作大衛的仇敵。
【當】就更加懼怕大衛,終生與大衛為敵。
【新】 大衛對掃羅說完了話,約拿單的心和大衛的心就深相契合。約拿單愛大衛如同愛自己的命。
【現】 掃羅跟大衛說完話以後,掃羅的兒子約拿單深深地被大衛所吸引;他愛大衛,像愛自己一樣。
【呂】 大衛對掃羅說完了話﹐約拿單的心和大衛的心(或譯:性命)就連結在一起;約拿單愛大衛 如同愛自己的性命。
【欽】 大衛對掃羅說完了話,約拿單的心與大衛的心深相契合。約拿單愛大衛,如同愛自己的性命。
【文】 大衛與掃羅言畢、約拿單之心、與大衛之心相契、約拿單愛之如命、
【中】 大衛對掃羅說完了話,約拿單的心與大衛的心深相契合。約拿單愛大衛,如同愛自己的性命。
【漢】
【簡】
【注】大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 對(ㄉㄨㄟˋ) 掃(ㄙㄠˇ) 羅(ㄌㄨㄛˊ) 說(ㄩㄝˋ) 完(ㄨㄢˊ) 了(ㄌㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) ,約(ㄩㄝ) 拿(ㄋㄚˊ) 單(ㄉㄢ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 與(ㄩˇ) 大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) 的(ㄉㄜ˙) 心(ㄒㄧㄣ) 深(ㄕㄣ) 相(ㄒㄧㄤ) 契(ㄑㄧˋ) 合(ㄏㄜˊ) 。約(ㄩㄝ) 拿(ㄋㄚˊ) 單(ㄉㄢ) 愛(ㄞˋ) 大(ㄉㄚˋ) 衛(ㄨㄟˋ) ,如(ㄖㄨˊ) 同(ㄊㄨㄥˊ) 愛(ㄞˋ) 自(ㄗˋ) 己(ㄐㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 性(ㄒㄧㄥˋ) 命(ㄇㄧㄥˋ) 。
【NIV】Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days.
撒母耳記上 18:29
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|