和合本
就更怕大衛,常作大衛的仇敵。
New International Version
Saul became still more afraid of him, and he remained his enemy the rest of his days.
King James Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David's enemy continually.
English Revised Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David???s enemy continually.
Updated King James Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David???s enemy continually.
Authorized King James Version Pure Cambridge Edition
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul became David? enemy continually.
American Standard Version
And Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
Young's Literal Translation
and Saul addeth to be afraid of the presence of David yet; and Saul is an enemy with David all the days.
Bible in Basic English
And Saul's fear of David became all the greater, and he went on hating him, day by day.
World English Bible
Saul was yet the more afraid of David; and Saul was David's enemy continually.
English Standard Version
ERROR