|
|
|
|
也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。
|
|
|
申命記 11 : 15
|
|
申命記 第 11 章 |
|
15 |
也必使你吃得飽足,並使田野為你的牲畜長草。
【當】有草場飼養牲畜,豐衣足食。
【新】 「所以你要愛耶和華你的 神,常常遵守他的吩咐、律例、典章和誡命。
【現】 「你們要愛上主─你們的上帝,始終遵行他一切的法律誡命。
【呂】 「所以你要愛永恆主你的上帝﹐日日不斷地守他所吩咐的﹐守他的律例 典章和誡命。
【欽】 「你要愛耶和華─你的上帝,常守他的吩咐、律例、典章、誡命。
【文】 故當愛爾上帝耶和華、恆守其諭、及其典章、律例誡命、
【中】 你要愛耶和華你的 神,常守他的吩咐的、律例、典章、誡命。
【漢】
【簡】
【注】「你(ㄋㄧˇ) 要(ㄧㄠ) 愛(ㄞˋ) 耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 你(ㄋㄧˇ) 的(ㄉㄜ˙) 神(ㄕㄣˊ) ,常(ㄔㄤˊ) 守(ㄕㄡˇ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 吩(ㄈㄣ) 咐(ㄈㄨˋ) 、律(ㄌㄩˋ) 例(ㄌㄧˋ) 、典(ㄉㄧㄢˇ) 章(ㄓㄤ) 、誡(ㄐㄧㄝˋ) 命(ㄇㄧㄥˋ) 。
【NIV】I will provide grass in the fields for your cattle, and you will eat and be satisfied.
申命記 11:15
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|