小子們哪,不要被人誘惑,行義的才是義人,正如主是義的一樣。
【當】孩子們,不要受人迷惑,要知道行義的才是義人,正如主是公義的。
【新】 你們看,父賜給我們的是怎樣的愛,就是讓我們可以稱為 神的兒女,我們也真是他的兒女。因此,世人不認識我們,是因為他們不認識父。
【現】 你們看,天父多麼愛我們!甚至稱我們為上帝的兒女;事實上,我們就是他的兒女。世人所以不認識我們,是因為他們還不認識上帝。
【呂】 你們看﹐父將何等的愛愛了我們;讓我們得稱為上帝的兒女!我們也真地是。世人之所以不認識我們的﹐是因為沒有認識他。
【欽】 你看父賜給我們是何等的慈愛,使我們得稱為上帝的兒女;我們也真是他的兒女。世人所以不認識我們,是因未曾認識他。
【文】 試觀父以如何之愛賜我儕、俾得稱為上帝子、我儕誠是也、斯世不識我、因其不識彼也、
【中】 (你看父賜給我們是何等的慈愛:使我們得稱為 神的兒女;我們也真是他的兒女!世人所以不認識我們,是因未曾認識他。
【漢】 你們看,父賜給我們的是怎麼樣的愛,讓我們得稱為神的兒女!我們也確實是他的兒女。世人所以不認識我們,是因為他們未曾認識他。
【簡】 天父多麼愛我們啊!他居然把我們稱為他的兒女!我們也真的是他的兒女。世人所以不認識我們,是因為不認識他。
【注】你(ㄋㄧˇ) 看(ㄎㄢ) 父(ㄈㄨˇ) 賜(ㄘˋ) 給(ㄍㄟˇ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 是(ㄕˋ) 何(ㄏㄜˊ) 等(ㄉㄥˇ) 的(ㄉㄜ˙) 慈(ㄘˊ) 愛(ㄞˋ) ,使(ㄕˇ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 得(ㄉㄜ˙) 稱(ㄔㄥ) 為(ㄨㄟˊ) 神(ㄕㄣˊ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 女(ㄋㄩˇ) ;我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) 也(ㄧㄝˇ) 真(ㄓㄣ) 是(ㄕˋ) 他(ㄊㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 兒(ㄦ) 女(ㄋㄩˇ) 。世(ㄕˋ) 人(ㄖㄣˊ) 所(ㄙㄨㄛˇ) 以(ㄧˇ) 不(ㄅㄨˊ) 認(ㄖㄣˋ) 識(ㄓˋ) 我(ㄨㄛˇ) 們(ㄇㄣ˙) ,是(ㄕˋ) 因(ㄧㄣ) 未(ㄨㄟˋ) 曾(ㄗㄥ) 認(ㄖㄣˋ) 識(ㄓˋ) 他(ㄊㄚ) 。
【NIV】Dear children, do not let anyone lead you astray. The one who does what is right is righteous, just as he is righteous.
約翰一書 3:7
|