|
|
|
|
丟在火爐裡;在那裡必要哀哭切齒了。」
|
|
|
馬太福音 13 : 50
|
|
馬太福音 第 13 章 |
|
50 |
丟在火爐裡;在那裡必要哀哭切齒了。」
【當】丟在火爐裡,讓惡人在那裡哀哭切齒。
【新】 那一天,耶穌從房子裡出來,坐在海邊。
【現】 同一天,耶穌離開了家,到湖邊去。他坐下。
【呂】 當那一天 耶穌從屋子裡出來﹐在海邊坐著;
【欽】 當那一天,耶穌從房子?出來,坐在海邊。
【文】 是日耶穌出室、坐海濱、
【中】 那一天,耶穌從房子裡出來,坐在湖邊。
【漢】 那一天,耶穌從屋子裡出來,坐在海邊。
【簡】 當天,耶穌從屋裡出來,坐在湖邊。
【注】當(ㄉㄤ) 那(ㄋㄚˇ) 一(ㄧ) 天(ㄊㄧㄢ) ,耶(ㄧㄝ) 穌(ㄨㄟˋ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 房(ㄈㄤˊ) 子(ㄗ˙) 裡(ㄌㄧˇ) 出(ㄔㄨ) 來(ㄌㄞˊ) ,坐(ㄗㄨㄛˋ) 在(ㄗㄞˋ) 海(ㄏㄞˇ) 邊(ㄅㄧㄢ) 。
【NIV】and throw them into the blazing furnace, where there will be weeping and gnashing of teeth.
馬太福音 13:50
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|