|
|
|
|
「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:在威勢上誰能與你相比呢?
|
|
|
以西結書 31 : 2
|
|
以西結書 第 31 章 |
|
2 |
「人子啊,你要向埃及王法老和他的眾人說:在威勢上誰能與你相比呢?
【當】「人子啊,你要對埃及王法老和他的百姓說, 『誰能比你強大呢?
【新】 十一年三月初一日,耶和華的話臨到我說:
【現】 我們流亡的第十一年二月初五日,上主對我說話。
【呂】 十一年三月一日 永恆主的話傳與我說:
【欽】 十一年三月初一日,耶和華的話臨到我說:
【文】 十一年三月朔、耶和華諭我曰、
【中】 十一年三月初一日,耶和華的話臨到我說:
【漢】
【簡】
【注】十(ㄕˊ) 一(ㄧ) 年(ㄋㄧㄢˊ) 三(ㄙㄢ) 月(ㄩㄝˋ) 初(ㄔㄨ) 一(ㄧ) 日(ㄖˋ) ,耶(ㄧㄝ) 和(ㄏㄨㄛ˙) 華(ㄏㄨㄚ) 的(ㄉㄜ˙) 話(ㄏㄨㄚˋ) 臨(ㄌㄧㄣˊ) 到(ㄉㄠˋ) 我(ㄨㄛˇ) 說(ㄩㄝˋ) :
【NIV】"Son of man, say to Pharaoh king of Egypt and to his hordes: " 'Who can be compared with you in majesty?
以西結書 31:2
|
“引用自《聖經新譯本》,(c) 經文連註解屬環球聖經公會所有。”
“引用自《現代中文譯本修訂版》,(c) 經文由台灣聖經公會版權所有、提供並允准使用”
“選用《新漢語譯本》之經文章節,蒙漢語聖經協會允准使用”
經文蒙授權使用。所註CNET部份出自CNET聖經(德仁文化交流中心翻譯)。 聖經研讀出版社(Biblical Studies Press, L.L.C. www.bible.org)版權所有c2011-2012。 聖經研讀出版社保留一切權益 。
“選用《簡明聖經》之經文章節,蒙道聲出版社允准使用”
注音和合本為系統產生之測試版,一些破音字可能無法正確顯示。
THE HOLY BIBLE, NEW INTERNATIONAL VERSIONR, NIVR Copyright c 1973, 1978, 1984, 2011 by Biblica, Inc. Used by permission. All rights reserved worldwide.
For more information, please read here
|