他看見軍隊,就是騎馬的一對一對的來,又看見驢隊,駱駝隊,就要側耳細聽。
【當】他看到戰車、一對對的騎兵、 驢隊和駱駝隊的時候, 要提高警惕,密切察看。」
【新】 關於海旁曠野的默示:有敵人從曠野,從可怕之地而來,好像南地的暴風猛烈掃過一般。
【現】 以下是有關巴比倫的信息。正像旋風颳過沙漠,災難要從恐怖的地方來到。
【呂】 關於曠野(傳統:海之曠野)的神託之言﹐有話(傳統:從曠野)從可怕之地而來﹐就像旋風猛然掃過南方。
【欽】 論海旁曠野的默示:有仇敵從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風,猛然掃過。
【文】 論海濱原野之預示、○其來也、自曠野可畏之地、勢如南方之狂風、猛然掃過、
【中】 這是論海旁曠野的默示:有侵略者從曠野,從可怕之地而來,好像南方的旋風,猛然掃過。
【漢】
【簡】
【注】論(ㄌㄨㄣˊ) 海(ㄏㄞˇ) 旁(ㄅㄤˋ) 曠(ㄎㄨㄤˋ) 野(ㄧㄝˇ) 的(ㄉㄜ˙) 默(ㄇㄛˋ) 示(ㄕˋ) :有(ㄧㄡˇ) 仇(ㄑㄧㄡˊ) 敵(ㄉㄧˊ) 從(ㄗㄨㄥˋ) 曠(ㄎㄨㄤˋ) 野(ㄧㄝˇ) ,從(ㄗㄨㄥˋ) 可(ㄎㄜˇ) 怕(ㄆㄚˋ) 之(ㄓ) 地(ㄉㄧˋ) 而(ㄦˊ) 來(ㄌㄞˊ) ,好(ㄏㄠˇ) 像(ㄒㄧㄤˋ) 南(ㄋㄢˊ) 方(ㄈㄤ) 的(ㄉㄜ˙) 旋(ㄒㄩㄢˊ) 風(ㄈㄥ) ,猛(ㄇㄥˇ) 然(ㄖㄢˊ) 掃(ㄙㄠˇ) 過(ㄍㄨㄛˋ) 。
【NIV】When he sees chariots with teams of horses, riders on donkeys or riders on camels, let him be alert, fully alert."
以賽亞書 21:7
|